Chiny i Europa- różnice biznesowe

ze względu na wysoką opłacalność takiego przedsięwzięcia. Materiały i siła robocza w Chinach jest dużo tańsza i nawet doliczając koszty importu (cło i opłaty) można śmiało powiedzieć, że cała fatyga związana z tematem jest bardzo

Chiny i Europa- różnice biznesowe Przewóz towarów to ważna gałąź przemysłu, ale to coraz popularniejszy typ usług, dlaczego? O tym w artykule.

Kwestia importu

Kwestia importu towaru z Chin staje się coraz popularniejsza, ze względu na wysoką opłacalność takiego przedsięwzięcia. Materiały i siła robocza w Chinach jest dużo tańsza i nawet doliczając koszty importu (cło i opłaty) można śmiało powiedzieć, że cała fatyga związana z tematem jest bardzo korzystna dla potencjalnego inwestora.

W pewnych przypadkach oszczędności będą bardzo znaczące dla przyszłego rozwoju firmy, przecież pieniądze, które wydalibyśmy na towar zostanie w naszych kieszeniach, czekając na dalsze inwestycje.


Kilka faktów i ciekawostek o Szanghaju

W mieście da się często słyszeć dialekt chińskiego języka Wu (zwany szanghajskim), mimo iż urzędowym językiem jest mandaryński. Tutejszy dialekt jest niezrozumiały dla ludzi posługujących się językiem mandaryńskim. Prawie wszyscy mieszkańcy miasta poniżej 50 roku życia umieją płynnie posługiwać się językiem mandaryńskim, a poniżej 25 lat ? angielskim (preferowany język obcy w szkołach).

Szanghaj jest uważany za miejsce narodzenia nowoczesnych Chin; był także przez pierwszą połowę XX wieku centrum kultury i ekonomii całej Azji Wschodniej. Miała tu miejsce bitwa między pisarzami socjalistycznymi (żyli tu pionierzy tej sztuki: Lu Xun i Mao Dun), a liczniejszymi pisarzami romantyzmu (m.in. Shi Zhecun, Shao Xunmei, Ye Lingfeng, Eileen Chang). Jedno z najbardziej znanych chińskich dzieł, Oblężona Forteca (autorstwa Qian Zhongshu) częściowo dzieje się w mieście.

Źródło: https://pl.wikipedia.org/wiki/Szanghaj#Ludzie_i_kultura


Zróżnicowany język

Czy możemy się porozumieć w Chinach po angielsku? Jeżeli mamy do czynienia ze starszym pokoleniem to z pewnością nikt nas nie zrozumie. Jednak osoby około 25 roku życia potrafią posługiwać się angielskim bardzo dobrze (ze względu na duży nacisk na ten język w tamtejszych szkołach).

Co ciekawe w samym Szanghaju ludzie posługują się dialektem języka Hu, który dla obcych jest nie do zrozumienia i jeszcze 60 lat temu nie potrafili się posługiwać mandaryńskim, dopiero od kilkunastu lat powszechne jest używanie mandaryńskiego w kontaktach z przyjezdnymi.